A soft nougat made of sugar, honey, egg whites, and toasted almonds or hazelnuts, torrone is a typical sweet enjoyed in Italy around the holidays. Its texture can vary from duro – crunchy and hard – to morbido – soft and chewy. Sometimes it is covered in chocolate or flavored with spices, too!
You chose: natale
-
-
Protagonisti i bambini in questo scorcio di 2018, all’Aquila, e anche gli adulti, se capaci di rallegrarsi e sorridere. Sorprendente l’illuminazione della città. Originali e coloratissime installazioni luminose iniziano in zona Collemaggio, e salendo su attraverso i giardini pubblici e il corso principale, terminano a Piazza Castello.
-
È arrivata la lettera di Bruxelles? Va bene, aspettiamo quella di Babbo Natale". Così diceva Matteo Salvini il 21 novembre scorso. E Babbo Natale lo ha preso sul serio.
-
Un pensiero da giorni mi trafigge. È Natale, lo so, dovrei, per arte e per mestiere, trovare parole adatte per la ricorrenza, provare a raccontare sognanti avventure che facciano commuovere i grandi e sorridere i bambini. Non c’è festa pari al Natale che non smuova significati di tenerezza, non c’è spazio di significati che come in questo tempo dell’anno non passi desiderio di pace, di famiglia. Ma un pensiero su tutti da giorni mi trafigge, non mi ruba il Natale, non a me, perché proprio io vorrei che per me si faccia l’albero e il presepe, anche quando dovrò passare ad altra vita. Niente e nessuno può rubarmi il Natale, ma me lo porge in altra sostanza, in tutt’altra luce.
-
Sogno un Natale buono come il pane, che abbia la fragranza e il profumo delle cose necessarie, di quelle semplici. C’è qualcuno che forse penserà che sia un sogno infantile, melliflua sostanza in tempi di complicata esistenza. Niente di più lontano dal mio desiderio, anzi provocazione di senso per dare al tempo della festa il profumo della vita, lo stesso che può passare il pane appena sfornato, miscuglio di memoria e profezia.
-
‘Twas the notte before Natale, and all through the piazzas Lets' get into the Christmas spirit with this poem. Something different from Italy! Not a macchina was stirring, not even the usual pazzas. The calze were hung by the camino with care In hopes that Babbo Natale soon would be there.
-
The children’s book author and illustrator Valenti Angelo highlights Italian American Christmas Celebrations in his works.
-
-
We went to Termini Station where there is a soup kitchen, a homeless shelter, and the Don Luigi Di Liegro health clinic run by Caritas. In the past there would be illegal immigrants and other marginalized members of society. Many who were forced to fight for survival could find a roof over their heads and something to eat. But today there is a new category of people, the so-called “new poor” – ordinary people, recently retired workers, women with downcast eyes who are ashamed, the unemployed, separated fathers who can’t make ends meet until the end of the month. We see them in front of the soup kitchen and they ask us not to be photographed, but they agree to tell their stories.
-
For my entire life I have eaten fish on Christmas Eve, as do many Italian Americans of southern origin