Not everything is easily translated from English to Italian and vice versa. In linguistics, cognates are words that have a common etymological origins and Italian cognates give me agita. Case in point; when Italians demonstrate (dimostrano) or protest (protestano) against something they don't go to demonstrations (dimostrazioni) they go to manifestazioni (demonstrations) instead.
Similarly difficult to understand are the sad sights of people protesting against their own best interests (contro i loro propri interessi) as in the photo above taken while I was (hands free - a mani libere) driving out of a shopping mall where half of the stores are shuttered and wannabee drug pushers walk their mixed breed pit bulls because they aren't making enough money to buy a real one.
Anyhow, not far on Main Street in the proud but semi-depressed Connecticut downtown one can find a public health center, social service offices, a Salvation Army store, and lots of unhealthy unemployed men and women aimlessly cruising the streets or hangin' in the park. When Italians demonstrate at manifestazioni they go in piazza. In America they go where the traffic is, like this intersection where a number of ill-dressed men and women held up signs I am sure they didn't understand. In fact some probably were folks in need of employment being paid to hold up signs they didn't understand such as one about "Cap N Trade"' which even oil company executives haven't a clue but they're against it anyhow because it sounds "green."
Anyhow, Sunday night my wife and I were watching a bit of TV (TiVù) as preparation for sleep (soporifero). All day long CNN and other droning 24/7/52 cable news stations were drooling with inane equivocative conversations about the United States House of un-Representatives' pseudo-debate on the latest version of President Barack Hussein Obama's campaign-promised "Health Care Reform." I went to bed early, preferring not to waste my sleep time with fuzz-faced Oscar-the-Grouch clone Wolf Blitzer and the next morning when I looked at the front pages of The New York Times, New York Daily News, New York Post, New York Newsday, and The World Street Journal after a not very brisk two mile quasi-run with my friend Michael-the-Lawyer, almost all of the headlines announced something "Historic" had happened during my Dreamtime (Altjira).
When I got back to the house and opened my e-mail while eating breakfast, I saw this message from my good friends Ottorino and Letizia:
Which I did, but now feel the need to expand on said few lines which went as follows:
Wikipedia [3] says [3] that “What's the Matter with Kansas? How Conservatives Won the Heart of America (2004) is a book written by American journalist and historian Thomas Frank, which explores the rise of conservative populism in the United States through the lens of his native state of Kansas. Once a hotbed of the left-wing Populist movement of the late nineteenth century, it has become overwhelmingly conservative in recent decades. The book was published in the United Kingdom and Australia as What's the Matter with America?”
Two things for me to note here. One, I read the book and it is great, and scary as it iterates and reiterates redundantly how easy it seems to be for people to vote for other people who constantly sc(r)ew(er) them. And, two, Frank writes one of the only reliable columns that remain in The Wall Street Journal and, to prove the point, sometimes shares the same page with liable nemesises Karl Rove and Rush Limbaugh.
Source URL: http://test.casaitaliananyu.org/magazine/focus/op-eds/article/explaining-american-politics-again-health-democracy
Links
[1] http://test.casaitaliananyu.org/files/13696img00019-20100320-13321269269620jpg
[2] http://www.i-italy.org/bloggers/919/nancy-pelosi-president-and-other-proposals
[3] http://en.wikipedia.org/wiki/What%27s_the_Matter_with_Kansas%3F